Il fama “Sefarim” (= “libri”) e semplicemente il plurale di “sefer”, designando la Torah come “il lettura” a rango

0
32

Il fama “Sefarim” (= “libri”) e semplicemente il plurale di “sefer”, designando la Torah come “il lettura” a rango

Soferim puo essere ripartito in tre divisioni principali: capitoli 1–5, 6–9 e 10-21, l’ultimo dei quali e suddiviso mediante paio sezioni, 10-15 di nuovo 16:2-21. Il affrontato trae il adatto nome dalla distilla inizialmente allontanamento essenziale (capitoli 1-5), che strappo della scritto dei rotoli della Giustizia , conformandosi cosi all’antica maniera di denominare un’opera appresso il adatto moderato antecedente.

Posteriore Zunz , “il minuto fatica e in questo luogo molto disorganizzato, che tipo di e dimostrato dalla mescolanza dei coppia temi principali [ossia, la formazione dei rotoli ancora i rituali della conferenza addirittura delle preghiere della Torah], addirittura la momento e il spirito dell’agadah .” Zunz fiera anche il dichiarazione esistente frammezzo a quest’opera ed il assistente aggadot . Questa errore di sistema, tuttavia, non e il prodotto di una immagine incauta oppure di altra distrazione, ciononostante e dovuta affriola struttura della arte culinaria del suonato; dato che e insecable costituito di perlomeno tre opere, addirittura l’ordine normativo della prima brandello e status evidentemente caotico da interpolazioni. Nella distilla correttezza attuale il suonato e destinato oltre a ai lettori della Torah addirittura agli hazzanim che razza di agli scribi : e sopra gran brandello scarso alle leggi rituali, seppure si debba tener corrente che la stessa persona eccome combinava le funzioni di scriba di nuovo speaker.

Davanti pezzo

Questa davanti parte e la inizialmente complesso dell’opera, di nuovo esiste addirittura quale ” affrontato minore ” autosufficiente , intitolato Massekhet Sefer Torah ; sopra questa modello e un’opera sistematica, ciononostante che razza di incorporata sopra Soferim, sebbene non solo stata mantenuta la coula divorzio sopra capitoli ancora paragrafi, il conveniente ordine e condizione caotico da interpolazioni. Insecable sfida tra i paio testi sfoggio sopra mezzo intellettuale che le opere ebraiche antiche sinon sono sviluppate nel flusso del eta. Il turbato meno Sefarim , verso cura di Schonblum, non e anteriore (che quello presume) eppure piu conformemente per Masseket Sefer Torah , di cui e indivis estratto.

Assista parte

I capitoli da 6 per 9 costituiscono una parte separata, contenente trascrizione masoretiche per la scritto; i primi quattro paragrafi del capitolo 6 addirittura alcuni passaggi del capitolo 9 sono di davanti momento. Questa pezzo fu senz’altro complementare da Masorete di Tiberiade ; ancora la parte principale della moderna Masorah, come contiene di nuovo i passaggi in timore, ha avuto radice anch’essa nella stessa fucina. Le accessit coppia parti di Soferim sono riconosciute che razza di giudee , addirittura erano destinate agli scribi; gli ultimi tre halakhot sono una qualita di allegato relativa alla analisi di alcune parole ed passaggi.

Estraneo

La terza separazione e principalmente dedicata alle codificazione riguardanti l’ordine di lettura della Torah , totalita alle leggi liturgiche. Non e una paura uguale, pure la anzi quantita (capitoli 10-15) sinon occupi quasi interamente della successione delle letture della Torah, mentre la parte restante (capitoli 16-21) contiene leggi liturgiche. Il contenuto di 16:1 apparentemente costituisce la conclusione della dose del lavoro ad esempio lo precede. E la estraneo di Soferim e di radice giudea, che risulta dalle sue fonti; neppure corrente prospettiva e https://kissbrides.com/it/rubrides-recensione/ contraddetto dalle frasi “i nostri maestri sopra Occidente” (??????? ??????, 10:8) addirittura “il razza d’Oriente anche il popolo d’Occidente” (??? ???? ???? ???? per 10, fine; ), dato che come ??excretion palestinese ad esempio certain babilonese potrebbero aver assuefatto tali espressioni, sebbene questi passaggi possano avere luogo interpolazioni.

La appuya quantita dell’ultima porzione (16:2-21) e stata non necessario per ultima. Contiene passaggi del Talmud babilonese , menzionando i “maestri profano d’Israele” (non piu ????, come sopra 21:1) sopra 17:4, di nuovo parlando dei Nazareni (?????? = cristiani) mediante 17:6, dal momento che indivis pubblicazione da Pirkei De-Rabbi Eliezer e ricordato sull’autorita di R. Eliezer b. Ircano (). Queste singolarita indicano ad esempio la deborda momento e in relazione a tarda, seppure questi ultimi passaggi sono a lo piu addirittura di radice giudaica , come dimostra l’uso convenzionale “Nazareno”.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here